История названия и использования букв в русском алфавите тесно связана с развитием письменности и языка. Узнайте, как раньше назывались буквы, как они менялись и упрощались. Изучите алфавит ранних памятников и узнайте о редко используемом твёрдом знаке.
Cодержание
Названия букв русского алфавита
Названия букв русского алфавита являются именами, которыми они называются. Со временем эти названия претерпели изменения, заменялись, упрощались и изменялись в произношении. В современном русском алфавите названия букв представляют собой имена существительные, род которых средний. Например, говорится: строчное а.
Старые и новые (упрощённые) названия букв
Изначально большинство букв русского алфавита имели знаменательные слова, начинающиеся с соответствующего звука, подобно буквам греческого алфавита. Однако в начале XX века этот принцип названия букв был полностью заменен принципом названия по обозначаемому звуку, подобно латинскому алфавиту. Второй принцип преимущественно используется из-за удобства обучения чтению.
Принцип названия букв по звукам предлагает более краткую форму, что упрощает процесс обучения. Описанием обучения чтению по первому принципу служит повесть А. М. Горького «Детство».
История применения
Уже в XVIII веке были попытки ввести упрощенные названия букв, особенно для начинающих учеников. В Российской грамматике Барсова 1771 года уже упоминаются "прежние имена" и "имена введенные". В письмовнике Курганова, изданном в 1793 году, упоминаются названия букв, предложенные при учреждении народных училищ по повелению императрицы Екатерины II. В нем были представлены следующие названия букв: а, бе, ве, ге, де, е, же, зе, и, и, ка, эль, эм, эн, о, пе, ер, эс, те, у, эф, ха, це, че, ша, ща, эр, ы, ерь, е, ю, я, фе.
См. также
Азбука
В древней кириллице, сложившейся в IX-X веках для записи старославянского и церковнославянского языков, было целых 46 букв. Но со временем 13 букв были исключены из алфавита из-за ненадобности. Изначально кириллица была адаптирована из греческого письма с добавлением букв для передачи звуков, отсутствующих в греческом языке. Разные версии кириллицы используются в Восточной Европе, а также Центральной и Северной Азии.
Варианты азбуки в разные временные периоды отличались как по составу, так и по начертанию отдельных букв. Например, для записи старославянского языка XI-XIV веков использовался устав, происходящий из греческого унциала IX-XI веков. В более поздние периоды применялся полуустав, подразделяющийся на старший и младший. С введением книгопечатания в XV-XVI веках использовался печатный шрифт, отлитый по образцу позднего младшего полуустава.
Уставное и полууставное письмо территориально подразделяется на южнославянское и восточнославянское, последнее в свою очередь делится на западнорусское и восточнорусское.
Алфавит ранних памятников отличается от позднего церковнославянского алфавита. В старославянском языке отсутствовали строгие правила орфографии, а греческие буквы использовались реже. Широкое внедрение греческих букв и нормализация орфографии связываются с эллинизацией и нормализацией XIV-XVI веков.
Твёрдый знак
В старинной русской письменности использовался твёрдый знак, который имел имя "ер". Он обозначался как "ъ" и использовался на конце слов мужского рода после согласных. Твёрдый знак имел важное значение в старинных текстах и используется в старых вывесках и стихотворениях. Однако с течением времени твёрдый знак потерял свою популярность и в настоящее время используется редко.
Заключение
История названия и использования букв в русском алфавите тесно связана с развитием письменности и языка. С течением времени названия букв претерпели изменения, а некоторые буквы были исключены из алфавита. Однако культурное наследие прошлого всё ещё ощущается в наши дни.
См. также
Что нам скажет Википедия?
Варианты
Ранние версии азбуки отличались от более поздних, применяемых до сих пор в церковнославянских книгах, как по составу, так и по начертанию отдельных букв. Для написания непосредственно памятников старославянского языка XI—XIV веков применялся так называемый устав, происходящий из византийского греческого унциала IX—XI веков и практически ему идентичный. В более поздние периоды (со второй половины XIV века) для записи памятников уже церковнославянского языка применялся так называемый полуустав, который условно подразделяется на старший (конец XIV — начало XV века), схожий с древним уставом, и младший (с XV века). С введением книгопечатания в XV—XVI веках печатный шрифт был отлит по образцу позднего младшего полуустава. Поздний полуустав некоторых памятников иногда принимал вид, близкий к скорописи.
Территориально уставное и полууставное письмо условно подразделяется на два типа: южнославянский (балканский) и восточнославянский (русский), последний в свою очередь делится на два подтипа — западнорусский и восточнорусский (московский).
По своему составу алфавит ранних памятников отличается от позднего церковнославянского алфавита, применяемого до сих пор. В частности, в древности намного реже применялись греческие буквы, отсутствовали, с одной стороны, начертания ряда букв и имелись, с другой стороны, в наличии другие (в частности «большой юс», «йотированный есть»). В старославянском, в отличие от церковнославянского, отсутствовали строгие правила орфографии. Широкое внедрение греческих букв и нормализация орфографии связываются с эллинизацией и нормализацией XIV—XVI веков (см. Второе южнославянское влияние).
В древнейших памятниках практически отсутствовали знаки придыхания и ударения. Их позднее внедрение связывается с деятельностью южнославянских книжников, в частности Евфимия Тырновского и его последователя — Константина Костенческого, который впервые в «Сказаниях о письменах» чётко сформулировал правила употребления надстрочных знаков.
Знак «титло» применялся уже в древнейших памятниках.
Из знаков препинания в основном применялась точка и её сочетания: двоеточие, троеточие (∴), четвероточие (※) и тому подобные знаки, а также запятая, знак в виде креста (†), переноса (~), цитат (») и другие. Знак вопроса, подобно греческому языку, обозначался точкой с запятой.